Drift by the window The autumn leaves All red and gold I
see your lips The summer kisses The sunburned hands I used to
hold.
Since you went away The days grow long... And soon
I'll hear Old winter songs But I miss you most of all My
darling, when autumn leaves start to fall...
C'est un chanson Qui
nous ressemble Toi qui m'aimais Et je t'aimais Nous vivions
tous les deux ensemble Tou qui m'aimais Moi qui t'aimais
Mais
la vie sépare Ceux qui s'aiment Tout doucement Sans faire de
bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.
Since
you went away The days grow long... And soon I'll hear Old
winter songs But I miss you most of all My darling, when autumn
leaves start to fall...
مهرداد
دوشنبه 2 فروردینماه سال 1389 ساعت 01:03 ق.ظ
Zhil-byl hudozhnik odin,
Domik imel i holsty.
No on aktrisu lyubil,
Tu, chto lyubila tsvety.
On togda prodal svoj dom,
Prodal kartiny i krov
I na vse den'gi kupil
Tseloe more tsvetov.
Million, million,
Million alyh roz
Iz okna, iz okna,
Iz okna vidish' ty.
Kto vlyublen, kto vlyublen,
Kto vlyublen, i vser'ez,
Svoyu zhizn' dlya tebya
Prevratit v tsvety.
Utrom ty vstanesh' u okna,
Mozhet, soshla ty s uma, -
Kak prodolzhenie sna,
Ploschad' tsvetami polna.
Poholodeet dusha:
Chto za bogach zdes' chudit?
A pod oknom, chut' dysha,
Bednyj hudozhnik stoit.
Million, million,
Million alyh roz
Iz okna, iz okna,
Iz okna vidish' ty.
Kto vlyublen, kto vlyublen,
Kto vlyublen i vser'ez,
Svoyu zhizn' dlya tebya
Prevratit v tsvety.
Vstrecha byla korotka,
V noch' ee poezd uvez,
No v ee zhizni byla
Pesnya bezumiya roz.
Prozhil hudozhnik odin,
Mnogo on bed perenes,
No v ego zhizni byla
Tselaya ploschad' tsvetov.
Million, million,
Million alyh roz
Iz okna, iz okna,
Iz okna vidish' ty.
Kto vlyublen, kto vlyublen,
Kto vlyublen i vser'ez,
Svoyu zhizn' dlya tebya
Prevratit v tsvety
In English:
He had a house and his paintings.
He was in love with an actress,
And that actress loved flowers.
Then he sold his house,
Sold his paintings too
And with that money he bought
A whole sea of flowers.
Million, million,
Million of red roses
From your window, from your window
From your window you can see
Who's in love, who's in love
Who's crazy in love with you
My whole life for you
I will turn into flowers
In the morning you'll wake up at your window
Maybe, you've lost your mind
As if still in a dream
Your whole yard is filled with flowers
Suddenly your heart is turning cold
Who's the rich baron doing this?
Instead under the window, barely breathing
The poor painter is standing
Million, million,
Million of red roses
From your window, from your window
From your window you can see
Who's in love, who's in love
Who's crazy in love with you
My whole life for you
I will turn into flowers
The meeting was short
By night she left on a train
But in her life she always remembered
Song of the beautiful of roses
The painter lived out his life alone
Many pains he lived through
But in his life he always had
A whole sea of beautiful roses
Million, million,
Million of red roses
From your window, from your window
From your window you can see
Who's in love, who's in love
Who's crazy in love with you
My whole life for you
I will turn into flowers
مهرداد
پنجشنبه 27 اسفندماه سال 1388 ساعت 10:31 ب.ظ
'N amico nun ce sta che me po consolà stasera
m'attacco a 'sta città che s'è addormita già da 'n ora
cammino su de lei, su strade uguali a pelle scura
si poi se sveglierà, io certo nun glie posso fa' paura...
Roma nuda...
scusa si perdo lacrime pe' strada
mal che vada fa finta che so' gocce de rugiada
piuttosto che sta' solo dentro al letto
vado randagio in quarche vicoletto
cammino a piedi scarzi, armeno finchè t'arzi
dormi e vedrai che manco me sentirai
Roma nuda...
nun me poi di' de no , so' disperato
casa è vota, c'era 'na donna che m'ha rovinato
Me basta sta' così all'angoletto de 'sta strada
chissà che a dormì qui domani io nun m'enventi 'n artra vita.
Roma nuda...
Me basta sta' così all'angoletto de 'sta strada
chissà che a dormì qui domani io nun m'enventi 'n artra vita.
Roma nuda... Roma nuda...
Roma nuda...
مهرداد
سهشنبه 25 اسفندماه سال 1388 ساعت 08:29 ق.ظ
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
You know how
Sway me smooth, sway me now
مهرداد
سهشنبه 25 اسفندماه سال 1388 ساعت 08:26 ق.ظ
Sylvie VartanLa Maritza Lyrics: La
Maritza c'est ma rivière Comme la Seine est la tienne Mais il n'y
a que mon père Maintenant qui s'en souvienne Quelquefois
De
mes dix premières années Il ne me reste plus rien Pas la plus
pauvre poupée Plus rien qu'un petit refrain D'autrefois : La la
la la...
Tous les oiseaux de ma rivière Nous chantaient la
liberté [ Find more Lyrics on http://mp3lyrics.org/asLQ
] Moi je ne comprenais guère Mais mon père, lui, savait Ecouter
Quand
l'horizon s'est fait trop noir Tous les oiseaux sont partis Sur
les chemins de l'espoir Et nous on les a suivis, A Paris
[Parlé] De mes dix premières années Il ne reste plus rien... rien
[Chanté] Et pourtant les yeux fermés Moi j'entends mon père chanter Ce
refrain : La la la la
مهرداد
دوشنبه 24 اسفندماه سال 1388 ساعت 09:15 ب.ظ